中国八方新闻

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

中国八方新闻 首页 时事要闻 查看内容

清朝英语教材曝光 Tomorrow读成托马六(图)

评论: 0|来自: 参考消息网

摘要: 核心提示:书中的例句还有像是减一半就是了英文翻译为Less one half of your price,汉字音标为肋司、氓、哈夫、哑夫、尤、濮癵司。 尧先生从重庆的旧书市场淘回一 ...

核心提示:书中的例句还有像是减一半就是了英文翻译为Less one half of your price,汉字音标为肋司、氓、哈夫、哑夫、尤、濮癵司。

尧先生从重庆的旧书市场淘回一堆旧书,其中的繁体字下面,有英语字母,相信是学习英语的书。

尧先生从重庆的旧书市场淘回一堆旧书,其中的繁体字下面,有英语字母,相信是学习英语的书。

原标题:清朝“英语教材”曝光Tomorrow读成“托马六”

核心提示:书中的例句还有像是“减一半就是了”英文翻译为“Less one half of your price”,汉字音标为“肋司、氓、哈夫、哑夫、尤、濮癵司。”

参考消息网11月4日报道境外媒体称,“托马六、唵以、及夫、尤、唵五史为”,“土、度、回夫、买以、勿伦脱”,一本印有“咸丰”字样的英语教材中,这些“乱码”对应着英文句子,分别是“tomorrow i give you answer”,“to do with my friend”,让不少人惊呼“原来大家都是这样学英语的。”

据香港经济日报网站11月3日报道,这两行无法凑出意思的文字,其实是晚清时代的英文音标。这本来自成都的民众尧先生所收藏的书,上面印有咸丰10年字样的英语教材,根据文献修复中心专家推断,书籍的印刷、字体和内容,可能是属于清朝晚期的英语书,由于暂时没有看到实物,不能推断出具体年代。

经济日报援引内地媒体的报道称,大约7年前,尧先生从重庆的旧书市场淘回一堆旧书,其中一本没有封面的繁体字书籍引起他的关注,而“繁体字”下面竟还有英语字母。

尧先生表示,这本书共有40、50页,从左往右翻,起始的页里还有“咸丰十年”的字样;开篇“英话注释目录”后标注着“地理门”、“君臣门”、“师友门”、“宫署门”、“五金门”等门类,在书中,每个格子里都是一句英语,最上面是汉语句式,中间为英语句式。

书中的例句还有像是“减一半就是了”英文翻译为“Less one half of your price”,汉字音标为“肋司、氓、哈夫、哑夫、尤、濮癵司。”

精通语言学的四川大学教授雷汉卿认为,这种汉字注音主要还是出现在不太正规的教材中,教的人会在声调上进行指导,而教材的汉字主要还是给初学者的提示。他甚至推断,因为定都北京的原因,当时的标准话应该接近北京话读音,从一些溥仪讲话的录像也能得知,读音差别不算大。

另据台湾“中央社”网站11月3日报道,当时广州流行一本叫“鬼话”的小册子,其中就用“曼”代替“man”的发音、“today”注为“土地”。 美国传教士卫三畏评价这些小册子注记的英语“发音很糟糕”。

1840年到1895年,英语教学得到了发展,在洋务运动的推动下,出现了一些西式学堂,在一本美国人编写的英文教材中,开始用音标为英文字母标注读音。

第三阶段则是1895年中日甲午战争失败后,这一时期开始引入一些原版英语教科书。

温馨提示:
1、在网站里发表的新闻都来自网络,与本网站立场无关。
2、网站的所有内容不保证其准确性,有效性,时间性。阅读本站内容因误导等因素而造成的损失本站不承担连带责任。
3、当政府机关依照法定程序要求披露信息时,网站均得免责。
4、若因线路及非本站所能控制范围的故障导致暂停服务期间造成的一切不便与损失,网站不负任何责任。
5、通过任何手段和方法针对网站进行破坏,我们有权对其行为作出处理。并保留进一步追究其责任的权利。

广告合作/投稿邮箱zgbfxw@163.com|网站地图|手机版|中国八方新闻

GMT+8, 2025-8-31 15:09 , Processed in 0.044537 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

返回顶部